Q どうして英語翻訳科に?
A 高校の時に海外ドラマにはまったのがきっかけで、字幕に興味を持ったんです。向こうのドラマを日本人が楽しめるように工夫をするんだろうな、面白そうだな、と。大学進学を考えていたのですが、調べてみると翻訳を勉強できる学校はほとんど無く、翻訳が独立した学科になっているJCFLが目に留まりました。見学に来てみると、先生と学生の距離が近いし、在校生が親身になって相談に乗ってくれたので、ここがいいなと思いました。
Q 金融業界に興味を持ったきっかけは?
A 自分が金融業界で働くとは思っていませんでした。担任の横山先生は‘事務が向いている’とおっしゃっていたのですが、私は接客に興味が湧いていたのでピンとこなくて。ただ、自分がこれまで勉強してきたことや、将来の仕事の内容をじっくり考えてみて、英語力を活かさないのはもったいないかなと思い始めました。‘事務’と‘英語を使う仕事’というキーワードにぴったりだったのが、みずほインターナショナルビジネスサービスでした。
Q 具体的にはどんな風に英語を使う仕事なの?
A 英語を話すのではなく訳す仕事が多いので翻訳科の学生に向いている、と先生からお話がありました。外国為替に関する英文作成や和訳が多いようです。
Q 英語翻訳科で学んだことや身についたことで、どんなことが就職活動に役立った?
A ビジネスマナーの授業で習った敬語やマナーは面接で活かせました。あとは、就職対策特別講座の模擬面接です。面接の雰囲気や面接でどういうことを言えばいいのか掴めました。これからも仕事で英語を訳していくことになるので、翻訳科の授業一般が役に立つと思います。
Q 将来の夢、今後の目標は?
A 信頼の基に成り立っている仕事だということを意識しながら、責任を持って取り組みたいと思います。もっと英語力をつけていきたいので、TOEICを頻繁に受けて頑張ります。
Q 英語を使う仕事をめざす人へ
A 就職活動を通して思ったことが、どの業界にしても資格を沢山取ることが大切だということです。JCFLは資格を取りやすいプログラムになっているので、私も英検やTOEIC、秘書検定、漢字検定、ワープロ検定など色々取得できました。今の時代、事務をやりたいのなら英語だけでなく、パソコンも使えないと厳しいかなと思います。英語翻訳科は、本や映画が好きで、英語力と日本語力(翻訳には絶対必要!)をつけたい人にはうってつけの学科です。クラスメートも明るくて面白い子が多いですし、先生も丁寧に指導して下さるので、充実した学生生活が送れると思います。